Dossier préparé par Serge Bahuchet et Pauline Rameau
Nom de l’objet • Espèce de palmier • Numéro d’inventaire • Nom de l’ethnie • Pays, village, région (département) • Description, usage, matières • Date de collecte, nom du collecteur • Dimensions en centimètres • Crédits photographiques

Houe-bêche emmanchée (coa) • ETB-MX-SBPR-2014-11 • Mexique ; Guadalajara, Jalisco • Pour préparer le sol dans les parcelles sur les collines et semer les grains de maïs et de haricots • 2014 ; collecteurs Serge Bahuchet & Pauline Rameau • 106 x 10 cm (exposé dans la Galerie de l’Homme)

Fer de houe-bêche (coa) • ETB-MX-SB-2010A-001 • Mexique ; Xochimilco, CDMX • Fer forgé devant être emmanché ; pour préparer le sol dans les parcelles sur les collines et semer les grains de maïs et de haricots • 4/2010 ; collecteur Serge Bahuchet • 30 x 14 cm

Usage de la coa pour planter les semences ; Xochiatipan (Hidalgo), 6/2018

Panier à semences, à couvercle (tenate) • ETB-MX-SB-2015-075 • Mexique ; Zacatlán, Puebla • Palmes tressées ; se porte au côté pendant les semailles • 8/2015, collecteur Serge Bahuchet • Ø 27, H 30 cm

Sac à semences • ETB-MX-PR-2016-006 • Mexique ; Altopesco, Hidalgo • En carapace de tatou (Dasypus novemcinctus) • 2016, collectrice Pauline Rameau, don de Alvaro Salgado • 27 x 12 x 17 cm



Couteau éplucheur pour épis de maïs (piscalon) • ETB-MX-SB-2010B-006 • Mexique ; Oconahua, Jalisco • Pointe en fer achetée à la quincaillerie ; sert à ôter les spathes de l’épi, après sa cueillette, généralement à la maison • 11/2010, collecteur Serge Bahuchet • 16,5 cm x 3 cm

Tenue du piscalon dans la main, par une ficelle passée dans l’index et par la pièce de cuir ; Oconahua (Jalisco), 11/2010

Don Lauro épluche un épi avec son piscalon ; Chiquilistlán (Jalisco), 4/2018

Couteau éplucheur pour épis (piscador) • ETB-MX-SB-2013-004 • Mexique ; Morelia, Michoacán • En os de dindon, fait par son utilisateur Dario Rivera Moctezuma, le lien de cuir le fixe au médium • 4/2013, collecteur Serge Bahuchet • 14 x 2 cm

Couteau éplucheur pour épis • ETB-MX-MF-2015-035 • Mexique ; Yaxcaba, Yucatán • En dague de cerf de Virginie (Odocoileus virginianus) • 2015, collectrice Marianna Fenzi • 11 x 2,5 cm

Egrainoir (desgranador) • ETB-MX-SBPR-2014-022 • Mexique ; Guadalajara, Jalisco • En rafles d’épis de maïs, sur lesquelles on frotte les épis secs dégagés de leurs rafles • 12/2014, collecteurs Serge Bahuchet & Pauline Rameau • Ø 31 H x 9,5 cm

Pierre et molette à écraser la pâte de maïs (metate y mano) • ETB-MX-PR-2018-016a et b • En basalte • Mexique ; Guadalajara, Jalisco, • 2018, collectrice Pauline Rameau • 24 x 30 x 14 cm

Manipulation de la pâte de maïs sur la metate ; Cherán, Michoacán, 6/2017

Presse à préparer les galettes tortillas (prensa) • ETB-MX-PR-2018-015 • Mexique ; Guadalajara, Jalisco • en bois de mezquite (Prosopis sp.) ; la pâte roulée en boule dans la main, est placée au centre de la presse qui l’écrase en galette ronde • 4/2018, collectrice Pauline Rameau • 20 x 42 x 18 cm

Plaque de cuisson (comal) • ETB-MX-PR-2018-002 • Mexique ; Guadalajara, Jalisco, achat au marché San Juan de Dios, fait au Michoacán • En terre cuite, se place directement sur le foyer, posé sur quelques pierres disposées autour • 4/2018 ; collectrice Pauline Rameau • Ø 32 cm

Les tortillas cuisent sur le comal de métal, dans la cuisine ; Chiquilistlán (Jalisco), 6/2017

Scène de tortillería, stand de préparation et vente des tortillas • ETB-MX-SB-2018-053 • Mexique ; Coyoacán, ville de México • Bois, terre cuite, carton ; fait par Augustín Cruz García • 11/2018, collecteur Serge Bahuchet • 11 x 14 x 12 cm

Spathes pour les tamales • ETB-MX-SB-2013-021 • Mexique ; Guadalajara, Jalisco • Ces spathes sèches sont vendues pour servir d’emballage pour la pâte de maïs qui cuite à l’étuvée, formera les tamales • 7/2014, collecteur Serge Bahuchet

Tamal dulce (sucré) tout juste sorti de la marmite, extrait de son emballage ; San Pedro Toxín (Jalisco), 6/2016

Confection des suales, boulettes de maïs torréfié et sucré, assemblées en collier, pour le pèlerinage de la fête de la Vierge de la Guadalupe (12 décembre) ; Chiquilistlán (Jalisco), 8/2017

Corbeille à tortillas (tortillero) • ETB-MX-SB-2018-027 • Mexique ; achat à México, marché Merced, fait au Michoacán • En tiges de roseau tule (Typha sp.) ; les tortillas chaudes sont déposées dans une serviette, pour les garder au chaud lorsqu’on les porte à table ; chaque convive se sert au besoin, et lorsque la corbeille est vide, la ménagère la remplit à nouveau • 4/2018, collecteur Serge Bahuchet • Ø 19, H 6,5 cm

Panier à couvercle (tortillero) • ETB-MX-SB-2013-026 • Mexique ; fait au Guerrero, achat au Marché San Juan, Mexico • En palmes (Sabal sp.) cousues à la machine ; pour présenter et garder au chaud les tortillas à table • 4/2013, collecteur Serge Bahuchet • Ø 22, H 8,5 cm

Panier à couvercle (tortillero) • ETB-MX-PR-2018-001 • Mexique ; fait au Michoacán, achat au marché de Tonala, Jalisco • en palmes tressées (Sabal sp.) ; pour présenter et garder au chaud les tortillas à table • 4/2018, collectrice Pauline Rameau • Ø 20, H 10 cm

Panier à couvercle (tortillero) • ETB-MX-SBPR-2017-065 • En brins de plastique, se substituant à des fibres de palme ; à couvercle, pour garder les tortillas au chaud pendant le repas • Mexique ; faite par une vannière de Mixteca Alta (Oaxaca), acheté à Mexico • 8/2017, collecteurs Serge Bahuchet & Pauline Rameau • Ø 21, H 9 cm

Poche à tortillas (tortillero) • ETB-MX-SB-2013-49 • Mexique ; Hidalgo, achat à Mexico • tissu molletonné brodé à la main ; pour conserver les tortillas au chaud pendant le repas • 6/2013, collecteur Serge Bahuchet • Ø 27 cm

Le tortillero sur la table : les tortillas chaudes dans leur corbeille, au cours du repas ; Mexico, 8/2013

Marmite-four (tostador) • ETB-PE-SB-2014-045 • Pérou ; Cajamarca, achat au Mercado 1, Lima • en terre cuite, pour préparer la canchita de grains de maïs grillés avec un peu d’huile et du sel • 8/2014, collecteur Serge Bahuchet

Moule à arepas (molde de arepa) • ETB-CO-SB-2015-026 • Colombie ; marché de Popayán, Cauca • fer blanc ; pour découper les galettes de pâte de maïs, avant la cuisson • 10/2015, collecteur Serge Bahuchet

Forme à arepas • ETB-CO-SB-2017-017 • Colombie ; Bogota, marché Paloquemao, Cundinamarca • aluminium ; pour découper les galettes avant la cuisson • 3/2017, collecteur Serge Bahuchet

Cuisson des arepas sur la braise ; Medellin, marché d’Arví, 12/2012

Sachet de « pétales de maïs » (carantanta) • ETB-CO-SB-2015-017 • Colombie ; marché de Popayán, Cauca • amuse-gueule provenant des résidus de la cuisson de la pâte de maïs restant collés sur les parois de la casserole • 10/2015, collecteur Serge Bahuchet

Carantanta au marché, cachant des arepas ; marché de Popayán, Cauca, 10/2015
Réalisation du diaporama et mise en ligne Laurent Venot